Panuste tüübid


ÜLDIST
  1. Kõik panused on ainult normaalaja panused, kui panustamisreas või siinsetes reeglites ei ole ette nähtud teisiti.
  2. Mõne spordiala puhul võib panustamine lülituda Live-etappi kuni 15 minutit enne planeeritud algusaega. Pärast seda hetke tehtud panuseid käsitletakse Live-panustena ja need märgistatakse panusepiletil ja panuste ajaloos Live-ikooniga. Sellised panused arveldatakse vastavalt Live-panustamise reeglitele.
  3. Äriühing jätab endale õiguse panused tühistada, kui:
    • panus registreeriti ebaõigete andmete või tehniliste probleemide tõttu;
    • katkenud mängu ei jätkatud 48 tunni jooksul pärast selle algust (v.a mängu ajal toimunud sündmustele tehtud panused);
    • mäng on tühistatud või selle ametlik algusaeg on üle 48 tunni edasi lükatud;
    • mäng ei ole lõppenud 48 tunni jooksul pärast selle ametlikku algust ja/või see tühistatakse.
Jalgpallipanuste vastuvõtmise erisused
  1. Jalgpallimängudele tehtavaid panuseid võetakse vastu ajakavakohase normaalaja jaoks (90 minutit ehk kaks poolaega à 45 minutit ja lisaminutid), kui reas ei ole ette nähtud teisiti. See aeg ei sisalda lisaaega ega penaltiseeriat.
  2. Esimese poolaja lisaminutid loetakse mängu 45. minutiks. Teise poolaja lisaminutid loetakse mängu 90. minutiks. Teistsuguse formaadiga mängude puhul (mitte kaks poolaega pikkusega 45 minutit koos lisaminutitega) ei ole äriühing kohustatud teavitama kasutajaid perioodide arvust ja/või iga perioodi kestusest ning ei vastuta, kui kasutaja ei ole enne panustamist mängu formaadist teadlik. Kui formaadi muutmise tulemusena pakutakse vale koefitsient, on äriühingul õigus sellised panused koefitsiendiga 1,0 tühistada.
  3. Ebastandardsete ettenägematute olukordade puhuks jätab äriühing endale õiguse registreeritud panused tühistada.
  4. Sõprusmängude ajakava võetakse vastu enne turniiri algust. Ajakava infot on soovitatav hankida sõltumatutest teabeallikatest.
  5. -
  6. Kui ei ole kokku lepitud teisiti, asub ridades kohalik meeskond vasakul ja külalismeeskond paremal. Kui mäng toimub neutraalsel väljakul või kui kohalik võistkond ei ole kindlaks määratud, loetakse lihtsuse huvides kohalikuks võistkonnaks esimesena välja kuulutatud võistkond (vasakul asuv võistkond) ja külalisvõistkonnaks paremal asuv võistkond.
  7. Kui mäng toimub esialgu väljakuulutatust erineval väljakul, võib kõik sellise mängu panused tühistada.
  8. Statistilistele näitajatele tehtud panuseid võib arvutada 1 tunni jooksul pärast mängu lõppu.
  9. Jalgpalli maailma- ja Euroopa meistrivõistluste parimate tulemuste ennustamisel on prioriteediks etapp, kuhu võistkonnad jõudsid.
  10. Jalgpalli maailma- ja Euroopa meistrivõistlustel enam väravaid löönud meeskonnale ning kõige rohkem/vähem väravaid löönud/saanud meeskonnale tehtud panuste tulemuste arvutamisel võetakse arvesse ka lisaaega, aga mitte penaltiseeriaid. Kui löödud/saadud väravate arv on võrdne, tagastatakse panused.
  11. Lisaajaga jalgpallivõistlustele tehtud panuste tulemused arvutatakse penaltiseeriat arvesse võtmata. Panuseid mängujärgsetele penaltitele (penaltiseeria) võetakse vastu eraldi.
  12. Kollastele ja punastele kaartidele tehtud panuste vastuvõtmisel ja tulemuste arvutamisel arvestatakse ainult mängu normaalajal (90 minutit) antud kaarte, kusjuures kollane kaart loetakse üheks kaardiks ja punane kaart kaheks kollaseks kaardiks. Teine kollane kaart loetakse üheks punaseks kaardiks (st ühel osalejal võib ühe mängu jooksul olla kokku maksimaalselt kolm kaarti).
  13. Punktides väljendatud kaartide arvu kohta tehtud panuste vastuvõtmisel ja tulemuste arvutamisel lähevad arvesse ainult mängu normaalajal (90 minutit) antud kaardid, kusjuures kollase kaardi eest arvestatakse 10 punkti ning punase kaardi eest 25 punkti. Teine kollane kaart loetakse üheks punaseks kaardiks (st üks osaleja võib saada ühes mängus kokku maksimaalselt 35 punkti).
  14. Panuste arvutamisel ei võeta arvesse kollaseid ja punaseid kaarte, mis on antud väljakumängijatele ning väravavahile pärast lõpuvilet, ega kaarte, mis on näidatud teistele isikutele, kes ei ole mängijad (vahetusmängijad, treenerid, vahetusmängijate pingil olevad mängijad, kes ei mängi).
  15. Kollaste ja punaste kaartide, nurgalöökide ja väravapostide tabamuste arv määratakse kindlaks videoülekande abiga. Kui ülekanne katkestatakse või seda ei tehta, võetakse kollaste ja punaste kaartide või nurgalöökide arv ametlikest teabeallikatest. Kõik muud statistilised näitajad (suluseisud, vead, vahetused jne) võetakse ainult ametlikest teabeallikatest. Ametliku allika kohaselt 46. minutil tehtud vahetus loetakse arvutamisel poolajal tehtud vahetuseks. Korduv nurgalöök loetakse arvutamisel üheks.
  16. Antud, aga tegemata nurgalööke ei võeta panuste tulemuste arvutamisel arvesse.
  17. Omaväravad (nt järgmise värava lööja ennustamises) ei lähe arvesse.
  18. Kõik mängijad, kes osalevad (osalesid) mängus selle algusest või eelmisest väravast alates, loetakse mängus osalejateks.
  19. Kõik mängus osalevad mängijad on kantud nimekirjadesse. Kui mingil põhjusel lööb värava mängija, kes ei ole nimekirjas, jäävad nimekirjas olevatele mängijatele tehtud panused kehtima.
  20. See jalgpallipanuste vastuvõtmise erisus on kliendilepingu osa. Kõik tõlked põhinevad eestikeelsel originaaltekstil. Eestikeelne originaalversioon on ülimuslik (sh siis, kui eestikeelne originaaltekst ja selle tõlge mõnesse teise keelde on omavahel vastuolus).
  21. Kliendilepingu sõlmimisega äriühingu veebisaidil (sh mobiilirakenduse kaudu) nõustute ühtlasi siinsete jalgpallipanuste vastuvõtmise erisustega.
Jäähokiennustuse erisused
  1. Kui turul ei ole sätestatud teisiti, arvutatakse kõigi panuste tulemused mängu normaalaja (3 × 20 minutit) lõppedes saadud tulemuse alusel. Lisaaega ja penaltiseeriat saab arvesse võtta ainult mängu võitja ja lõpptulemuse ennustamisel, samuti selle ennustamisel, kas liigutakse edasi järgmisesse vooru või teise liigasse, kes võistluse võidab jne.
  2. Kui mäng katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul, tühistatakse kõik panused, mille tulemust ei ole arvutatud.
Korvpalliennustuse erisused
  1. Kui turul ei ole sätestatud teisiti, arvutatakse kõigi panuste tulemused mängu normaalaja lõppedes saadud tulemuse alusel. Kahe mängu tulemuste summa alusel määratud lisaaega arvestatakse ainult mängu võitja ennustamise puhul ja selle ennustamise puhul, kas liigutakse edasi järgmisesse vooru või teise liigasse, kes võistluse võidab jne. Juhul kui mäng lõppes viigiga, tühistatakse kõik panused mängu võitjale.
  2. Kui mäng katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul, tühistatakse kõik panused, mille tulemust ei ole arvutatud.
Tenniseennustuse erisused
  1. Kui mäng katkestatakse mängija keeldumise või diskvalifitseerimise tõttu, jäävad enne mängu selle võitjale tehtud panused kehtima, kui 1. sett on mängitud või 1. punkt on saadud (st võitjaks loetakse mängija, kes on edasi pääsenud järgmisesse vooru (turniiri võitnud)). Reaalajas panused mängu võitjale tühistatakse (arveldatakse koefitsiendiga 1,0). Kõik panused mängule, mida ei ole võimalik lahendada, tühistatakse (tagastatakse koefitsiendiga 1,0), välja arvatud juhul, kui ennustamise tulemused olid mängu katkestamise hetkel juba teada.
  2. Kui keeldumine (diskvalifitseerimine) toimus enne mängu algust, tühistatakse kõik mängu panused koefitsiendiga 1,0.
  3. Kui mängu formaat (mängitud settide arv) on muutunud, jäävad mängu tulemusele tehtud panused kehtima, kui esimene sett mängiti lõpuni. Muud turud tühistatakse (v.a juhul, kui ennustamise tulemused on juba üheselt teada). Sellisel juhul jäävad kõik panused kehtima.
  4. Panused jäävad kehtima järgmistel juhtudel:
    • väljaku pinna muutus;
    • mängukoha muutus;
    • siseväljaku asendamine välisega.
  5. Kui mängu algus viibib või mäng lükatakse mingil põhjusel edasi, jäävad kõik panused kehtima kuni mängu või turniiri lõpuni.
  6. Super tie-break (kiire lõppmäng 10 punktini) loetakse ühe geimi pikkuseks setiks. Seda arvestatakse kogumängule tehtud panuste tulemuste arvutamisel.
Võrkpalliennustuse erisused
  1. Panused punktidele. Panuseid on võimalik teha mängu ajal ja nende tulemused arvutatakse mängu ametliku tulemuse põhjal. Kui kohtunike otsuse kohaselt tühistatakse ühe või mitme mängu tulemused, arvutatakse nende mängude panuste tulemused kordusmängu tulemuse alusel. Mängu lõpuks välja mängimata jäänud kohtadele tehtud panused tühistatakse.
  2. Kui mäng katkestatakse või lükatakse edasi ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul, tühistatakse kõik panused, mille tulemust ei ole arvutatud.
Ragbi Liit + Liiga + 7
  1. Kõigil turgudel (välja arvatud poolaja ja esimese poolaja turud, lisaaeg ning penaltiseeria) arvutatakse tulemusi ainult normaalaja alusel.
  2. Kui mäng katkestatakse, kuid jätkub 48 tunni jooksul pärast esmast algusaega, jäävad kõik arveldamata panused kehtima ja arveldatakse lõpptulemuse alusel (panuse saab tühistada enne selle 48-tunnise perioodi lõppu teenusepakkuja Casinoin ja kliendi vastastikusel kokkuleppel); vastasel juhul loetakse kõik arveldamata panused kehtetuks.
  3. Normaalaja 80 minutit. Turgude tulemused arvutatakse kavandatud 80minutilise mängu lõpptulemuse alusel, kui ei ole märgitud teisiti. See hõlmab vigastusi või seisakuid, aga mitte lisaaega, penaltiseeriaks eraldatud aega ega kiiret lõppmängu.
  4. Rugby-7 normaalaja 14/20 minutit. Turgude tulemused arvutatakse kavandatud 14/20minutilise mängu lõpptulemuse alusel, kui ei ole märgitud teisiti. See hõlmab vigastusi või seisakuid, aga mitte lisaaega, penaltiseeriaks eraldatud aega ega kiiret lõppmängu.
  5. Kui turg jääb avatuks pärast seda, kui sündmused, nagu väravate muutus või punane kaart, on juba toimunud, jätame endale õiguse panused tühistada.
  6. Kui turg avati puuduva või vale punase kaardiga, jätame endale õiguse panused tühistada.
  7. Kui koefitsiendid määrati vale mänguajaga (üle kahe minuti), jätame endale õiguse panused tühistada.
  8. Kui mäng on katkestatud või edasi lükatud ja seda ei jätkata 48 tunni jooksul pärast avalööki, panused tühistatakse.
  9. Kui võistkondade nimesid või kategooriaid näidatakse valesti, jätame endale õiguse panused tühistada.
Kriketiennustuse erisused
  1. Panus tehakse tervikmängule ja see kehtib kuni mängu lõpuni, mida võidakse mängida mitme päeva jooksul.
  2. Kui mänge mõjutab halb ilm, arvutatakse panuste tulemused ametliku tulemuse alusel.
  3. Kui võistluse reeglitega määratakse võitja mündiheite või loosi teel, tühistatakse kõik otsustamata turgude panused, välja arvatud juhul, kui ennustuse tulemus on juba üheselt teada.
Panus üldvõidule
See on panus, mis on tehtud kogu liiga või võistluse tulemusele, mitte üksikpanus üksikule mängule või sündmusele. Mängijad saavad teha panuse üldvõidule enne võistluse algust, aga turud on sageli avatud ka võistluse ajal. Üldvõidule tehtud panuste tulemused arvutatakse kogu võistluse lõpptulemuse alusel.
Võrdne tulemus
Ennustamise seisukohast on võrdne tulemus siis, kui kaks või enam võistlejat või võistkonda lõpetavad võistluse võrdse tulemusega, aga viigivõimalust pole. Võrdse tulemuse korral jagatakse panustatud raha võrdse tulemusega jooksjate või võistlejate arvuga. Seejärel makstakse kogu koefitsient proportsionaalselt jagatud panuste alusel, kusjuures ülejäänud panuseraha käsitletakse kaotatud panusena.


Panuste tüübid
Tulemus
Panustatakse ühele mängu kolmest võimalikust tulemusest: kohalik meeskond võidab, viik, külalismeeskond võidab.
Kogusumma
Panus tehakse mängus löödud väravate kogusummale. Tuleb ära arvata mängus löödavate väravate kogusumma: üle või alla teatud arvu. On olemas kahte tüüpi kogusummasid: täisarvud ja viiese komakohaga arvud.
„Kogusumma üle 2,0“ puhul makstakse võit välja siis, kui mängu jooksul löödi vähemalt 3 (kolm) väravat. Kui mängus löödi 1 (üks) värav või kui meeskonnad ei löönud normaalaja lõpuks ühtegi väravat, on panus kaotatud. Kui meeskondade lõppseis oli 1 : 1, 2 : 0 või 0 : 2, tagastatakse panus koefitsiendiga 1,0.
Viiese komakohaga panus tähendab suuremale või väiksemale arvule panustamist ja sellel võib olla ainult kaks võimalikku tulemust: võit või kaotus. Panus „Kogusumma üle 2,5“ võidab siis, kui mängu jooksul löödud väravate summa on vähemalt 3 (kolm). Seevastu „Kogusumma alla 2,5“ võidab siis, kui mängu jooksul löödi kuni 2 (kaks) väravat.
Aasia kogusumma
Kaheks jagunev panus mängu väravate kogusummale, mis võib olla 0,25ste vahedega murdarv. Näiteks kui panustate 100 eurot Aasia kogusummale üle 3,25, on teil tegelikult kaks panust: 50 eurot kogusummale üle 3,0 ja 50 eurot kogusummale üle 3,5. Selleks, et mõlemad osad teie panusest võidaksid, peab mängu väravate kogusumma olema vähemalt 4 (neli). Kui lüüakse 3 (kolm) väravat, tagastatakse üks pool teie panusest koefitsiendiga 1, aga teine pool on kaotatud. Kui väravate kogusumma on kuni 2 (kaks), on kogu panus kaotatud.
Euroopa händikäp
Panus meeskonna võidule koos positiivse või negatiivse täisarv-händikäpiga. Teie panus võidab ainult siis, kui teie valitud meeskond võidab. Kui mäng lõpeb viigiga või teie valik kaotab, loetakse teie panus kaotatuks. Näiteks kui panustate kohalikule meeskonnale händikäpiga +1 ja mäng lõpeb seisuga 1 : 2, loetakse tulemuseks 2 : 2 ning teie panus kaotab.
Aasia händikäp
Kaheks jagunev panus meeskonna võidule koos positiivse või negatiivse händikäpiga, mis võib olla 0,25ste vahedega murdarv. Näiteks kui panustate 100 eurot kodumeeskonna võidule Aasia händikäpiga 1,25, jagatakse panus kaheks: 50 eurot händikäpiga +1,0 ja 50 eurot händikäpiga +1,5. Kui mäng lõpeb 2 : 2, võidab kogu panus. Kui tulemus on 1 : 2, siis pool teie panusest tagastatakse koefitsiendiga 1,0, aga teine pool kaotab. Kui lõpptulemus on 0 : 2, kaotavad mõlemad pooled teie panusest.
Viigivõimaluseta
Panus tehakse ühe meeskonna võidule. Kui mäng lõpeb viigiga, tagastatakse panus koefitsiendiga 1,0.
Järelejäänud aja favoriit
Panus mängu favoriidile panuse vastuvõtmisel järelejäänud ajal. Enne panuse vastuvõtmist löödud väravaid arvesse ei võeta.
Järgmine värav
Panus, et järgmise värava lööb kohalik meeskond, külalismeeskond või et mängus ei lööda rohkem väravaid.
Kaks tulemust
Panus sellele, et mäng lõpeb kohaliku meeskonna võidu või viigiga, külalismeeskonna võidu või viigiga või kohaliku või külalismeeskonna võiduga.
Täpne skoor
Panustamine sellele, milline on võistkondade skoor normaalaja või poolaja (1. poolaeg, 1. sett jne) lõpus.
Kohaliku meeskonna täpne väravate arv
Panus selle peale, kui palju väravaid lööb mängus kohalik meeskond.
Külalismeeskonna täpne väravate arv
Panus selle peale, mitu väravat lööb mängus külalismeeskond.
Kodumeeskonna väravad
Panus väravate arvule või alla-/üle-panus. Näiteks on võimalik panustada sellele, et kohalik meeskond lööb 2 (kaks), üle 2 (kahe) või alla 2 (kahe) värava.
Külalismeeskonna väravad
Panus külalismeeskonna väravate arvule või alla-/üle-panus. Näiteks võite panustada sellele, et külalismeeskond lööb 2 (kaks), üle 2 (kahe) või alla 2 (kahe) värava.
Värava(te)ga/värava(te)ta
Panus sellele, kas meeskonnad löövad või ei löö normaalaja jooksul värava. Panus kaotab, kui kumbki meeskond ei löö väravat, ja võidab, kui mäng lõpeb värava(te) löömisega.
Tulemus ja väravad
Panus võitjale koos mängus löödud väravate täpse või üle-/alla-arvuga. Näiteks võite panustada, et kohalik meeskond võidab ja väravaid lüüakse normaalajal 3 (kolm), üle 3 (kolme) või alla 3 (kolme).
Täpne väravate arv
Panus mõlema meeskonna löödud väravate summale.
Paaritu või paaris
Panus selle peale, kas mõlema meeskonna löödud väravaid on paaritu või paarisarv. Kui normaalaja lõpuks pole kummalgi punkte, loetakse tulemus paarisarvuks.
Tulemuslikum poolaeg
Panus sellele, kas väravaid lüüakse rohkem esimesel poolajal, teisel poolajal või mõlemal võrdselt.
Algulöök
Panus meeskonnale, kes palli keskväljalt mängu paneb.
Esimese poolaja tulemus
Panus meeskonnale, kes lööb esimesel poolajal rohkem väravaid, või sellele, et esimene poolaeg lõpeb viigiga.
Esimese poolaja kogusumma
Panus esimesel poolajal löödud väravate arvule. Võite panustada esimesel poolajal mõlema meeskonna löödud väravate täpsele arvule või üle-/alla-arvule.
Esimese poolaja Aasia kogusumma
Kaheks jagunev panus esimese poolaja väravate kogusummale, mis võib olla 0,25ste vahedega murdarv. Näiteks kui panustate 100 eurot Aasia kogusummale üle 3,25, on teil sisuliselt kaks panust: 50 eurot kogusummale üle 3,0 ja 50 eurot kogusummale üle 3,5. Selleks, et mõlemad osad teie panusest võidaksid, peab esimese poolaja väravate kogusumma olema vähemalt 4 (neli). Kui esimesel poolajal lüüakse 3 (kolm) väravat, tagastatakse üks pool teie panusest koefitsiendiga 1, aga teine pool on kaotatud. Kui mäng lõpeb 2 (kahe) või vähema väravaga, kaotab kogu panus.
Esimese poolaja Aasia händikäp
Kaheks jagunev panus esimese poolaja tulemusele koos positiivse või negatiivse händikäpiga, mis võib olla 0,25ste vahedega murdarv. Näiteks kui panustate 100 eurot kodumeeskonna poolajavõidule Aasia händikäpiga 1,25, jagatakse panus kaheks: 50 eurot händikäpiga +1,0 ja 50 eurot händikäpiga +1,5. Kui esimene poolaeg lõpeb 2 : 2, võidab kogu panus. Kui tulemus on 1 : 2, siis pool teie panusest tagastatakse koefitsiendiga 1,0 ja teine pool võidab. Kui tulemus on 0 : 2, kaotavad mõlemad panusepooled.
Järelejäänud esimese poolaja võitja
Panus esimese poolaja liidrile panuse vastuvõtmisel veel mängida oleval ajal. Enne panuse vastuvõtmist löödud väravaid arvesse ei võeta.
Esimese poolaja järgmine värav
Panus meeskonnale, kes lööb esimesel poolajal järgmise värava, või sellele, et esimesel poolajal ei lööda enam väravaid.
Esimese poolaja täpne skoor
Panus esimese poolaja skoorile.
Kodumeeskonna väravad esimesel poolajal
Panus sellele, mitu väravat lööb esimesel poolajal kodumeeskond.
Külalismeeskonna väravad esimesel poolajal
Panus sellele, mitu väravat lööb esimesel poolajal külalismeeskond.
Esimese poolaja väravate summa
Panus sellele, mitu väravat löövad esimesel poolajal mõlemad meeskonnad.
Teise poolaja tulemus
Panus meeskonnale, kes lööb teisel poolajal rohkem väravaid, või sellele, et väravaid lüüakse ühepalju.
Teise poolaja väravate summa
Panus sellele, kui palju väravaid kokku löövad meeskonnad teisel poolajal. Samuti on võimalus teha üle-/alla-panuseid.
Lisaaja tulemus
Panus meeskonnale, kes lööb lisaajal rohkem väravaid, või sellele, et mõlemad löövad lisaajal väravaid ühepalju.
Lisaaja väravate summa
Panus sellele, kui palju väravaid kokku löövad meeskonnad lisaajal. Samuti on võimalus teha üle-/alla-panuseid.
Järelejäänud lisaaja võitja
Panus meeskonnale, kes lööb rohkem väravaid panuse vastuvõtmisel veel mängida oleval lisaajal. Enne panuse vastuvõtmist löödud väravaid arvesse ei võeta.
Lisaaja järgmine värav
Panus meeskonnale, kes lööb lisaajal järgmise värava, või sellele, et rohkem väravaid ei tule.
Lisaaja Aasia händikäp
Kaheks jagunev panus lisaaja tulemusele koos positiivse või negatiivse händikäpiga, mis võib olla 0,25ste vahedega murdarv. Näiteks kui panustate 100 eurot kodumeeskonna lisaajavõidule Aasia händikäpiga 1,25, jagatakse panus kaheks: 50 eurot händikäpiga +1,0 ja 50 eurot händikäpiga +1,5. Kui lisaaeg lõpeb 2 : 2, võidab kogu panus. Kui tulemus on 1 : 2, siis pool teie panusest tagastatakse koefitsiendiga 1,0 ja teine pool võidab. Kui tulemus on 0 : 2, kaotavad mõlemad panusepooled.
Lisaaja täpne skoor
Panus sellele, kui palju väravaid kokku löövad meeskonnad lisaajal.
Lisaaja esimese poole Aasia händikäp
Kaheks jagunev panus lisaaja esimese poole tulemusele koos positiivse või negatiivse händikäpiga, mis võib olla 0,25ste vahedega murdarv. Näiteks kui panustate 100 eurot kodumeeskonna lisaajavõidule Aasia händikäpiga 1,25, jagatakse panus kaheks: 50 eurot händikäpiga +1,0 ja 50 eurot händikäpiga +1,5. Kui lisaaja esimene pool lõpeb 2 : 2, võidab kogu panus. Kui tulemus on 1 : 2, siis pool teie panusest tagastatakse koefitsiendiga 1,0 ja teine pool võidab. Kui tulemus on 0 : 2, kaotavad mõlemad panusepooled.
Lisaaja esimese poole täpne skoor
Panus lisaaja esimese poole täpsele skoorile.
Lisaaja esimese poole tulemus
Panus lisaaja esimese poole liidrile või viigile.
Penaltiseeria tulemus
Panus meeskonnale, kes lööb väravasse rohkem karistuslööke.
Penaltiseeria järgmine värav
Panus meeskonnale, kes lööb väravasse järgmise karistuslöögi.
Järgmise värava täpne aeg
Panus sellele, millal lüüakse järgmine värav. Valida saab järgmiste intervallide vahel: 01.–15., 16.–30., 31.–45., 46.–60., 61.–75., 76.–90. mänguminut. Võite panustada ka sellele, et enam väravaid ei tule.
Järgmine edasisaaja
Panus meeskonnale, kes saab järgmisena edasi.
Finaali võitja
Panus meeskonnale, kes võidab finaali.
Kolmas koht
Panus meeskonnale, kes saab võistlusel kolmanda koha.
Võiduvõimalus
Panus mängu võitjale ja meetodile. Panuseid võetakse vastu normaalaja, lisaaja ja penaltiseeria võidule.
Rohkem nurgalööke
Panus meeskonnale, kes teeb normaalaja jooksul rohkem nurgalööke.
Nurgalööke kokku
Panus normaalaja nurgalöökide koguarvule. Samuti on võimalus teha üle-/alla-panuseid.
Rohkemate nurgalöökide händikäp
Panus normaalaja jooksul rohkem nurgalööke teinud meeskonnale koos positiivse või negatiivse händikäpiga. Teie panus võidab ainult siis, kui teie valitud meeskond võidab. Kui mäng lõpeb viigiga või teie valik kaotab, loetakse teie panus kaotatuks. Näiteks kui panustate kohalikule meeskonnale händikäpiga +1 ja mäng lõpeb nurgalöökide seisuga 1 : 2, loetakse tulemuseks 2 : 2 ning teie panus kaotab.
Kodumeeskonna nurgalöökide koguarvu vahemik
Panus kodumeeskonna tehtud nurgalöökide arvule. Panuseid võetakse vastu vahemikele: 0–2, 3–4, 5–6, 7+.
Külalismeeskonna nurgalöökide koguarvu vahemik
Panus külalismeeskonna tehtud nurgalöökide arvule. Panuseid võetakse vastu vahemikele: 0–2, 3–4, 5–6, 7+.
Kodumeeskonna nurgalöögid
Panus kodumeeskonna tehtud nurgalöökide täpsele arvule või üle-/alla-panus. Panuseid võetakse vastu 0,5se vahega numbritele.
Külalismeeskonna nurgalöögid
Panus külalismeeskonna tehtud nurgalöökide täpsele arvule või üle-/alla-panus. Panuseid võetakse vastu 0,5se vahega numbritele.
Nurgalöökide koguarvu vahemik
Panus meeskondade nurgalöökide arvule. Panus võetakse vahemikele: alla 9, 9–11, 12+.
Paaris- või paaritu arv nurgalööke
Panus sellele, kas normaalaja nurgalööke on kokku paaris- või paaritu arv.
Esimesel poolajal rohkem nurgalööke
Panus meeskonnale, kes teeb esimesel poolajal rohkem nurgalööke.
Esimese poolaja nurgalööke kokku
Panus esimese poolaja nurgalöökide koguarvule. Vastu võetakse 0,5se vahega panuseid täpse arvu kohta ja üle-/alla-panuseid.
Esimese poolaja nurgalöögid händikäpiga
Panus esimese poolaja jooksul rohkem nurgalööke teinud meeskonnale koos positiivse või negatiivse händikäpiga.
Kodumeeskonna nurgalöögid esimesel poolajal
Panus kodumeeskonna esimese poolaja nurgalöökide arvule. Vastu võetakse järgmisi panuseid: 0–1, 2, 3 ja 4+.
Külalismeeskonna nurgalöögid esimesel poolajal
Panus külalismeeskonna esimese poolaja nurgalöökide arvule. Vastu võetakse järgmisi panuseid: 0–1, 2, 3 ja 4+.
Kodumeeskonna nurgalööke kokku esimesel poolajal
Panus kodumeeskonna esimese poolaja nurgalöökide koguarvule. Vastu võetakse 0,5se vahega panuseid täpse arvu kohta ja üle-/alla-panuseid.
Külalismeeskonna nurgalööke kokku esimesel poolajal
Panus külalismeeskonna esimese poolaja nurgalöökide koguarvule. Vastu võetakse 0,5se vahega panuseid täpse arvu kohta ja üle-/alla-panuseid.
Esimese poolaja nurgalööke kokku
Panus esimese poolaja nurgalöökide koguarvule vahemikes: alla 5, 5–6 ja 7+.
Esimese poolaja nurgalööke kokku paaris- või paaritu arv
Panus sellele, kas esimese poolaja nurgalööke on kokku paaris- või paaritu arv.
Enim kaarte
Panus meeskonnale, kes saab mängus kõige rohkem kaarte, või sellele, et mõlemad meeskonnad saavad neid ühepalju.
Kaartide koguarv
Panus normaalaja kaartide koguarvule. Vastu võetakse panuseid täpsele arvule ja üle-/alla-panuseid.
Kodumeeskonna kaardid
Panus sellele, mitu kaarti saab kodumeeskond normaalajal. Vastu võetakse panuseid täpsele arvule ja üle-/alla-panuseid.
Külalismeeskonna kaardid
Panus sellele, mitu kaarti saab külalismeeskond normaalajal. Vastu võetakse panuseid täpsele arvule ja üle-/alla-panuseid.
Esimese poolaja kaardid kokku
Panus esimese poolaja kaartide koguarvule. Vastu võetakse panuseid täpsele arvule ja üle-/alla-panuseid.
Teise poolaja kaardid kokku
Panus teise poolaja kaartide koguarvule. Vastu võetakse panuseid täpsele arvule ja üle-/alla-panuseid.
Kodumeeskonna kaardid esimesel poolajal
Panus sellele, mitu kaarti saab kodumeeskond esimesel poolajal. Vastu võetakse panuseid täpsele arvule ja üle-/alla-panuseid.
Külalismeeskonna kaardid esimesel poolajal
Panus sellele, mitu kaarti saab külalismeeskond esimesel poolajal. Vastu võetakse panuseid täpsele arvule ja üle-/alla-panuseid.
Kaardipunktid
Panus normaalaja kaartide arvule, väljendatuna punktides. Kollane kaart tähendab 10 punkti ja punane 25 punkti. Teist kollast kaarti ei loeta, sest sellele järgneb punane kaart. Vastu võetakse 0,5se vahega panuseid täpse punktisumma kohta ja üle-/alla-panuseid.
Kaardipunktide vahemikud
Panus normaalaja kaartide arvule, väljendatuna punktides. Kollane kaart tähendab 10 punkti ja punane 25 punkti. Teist kollast kaarti ei loeta, sest sellele järgneb punane kaart. Vastu võetakse täpse arvu panuseid ja üle-/alla-panuseid vahemikele: 0–30, 31–45, 46–60, 61–75 ja 76+.
Esimese poolaja kaardipunktid
Panus esimese poolaja kaartide arvule, väljendatuna punktides. Kollane kaart tähendab 10 punkti ja punane 25 punkti. Teist kollast kaarti ei loeta, sest sellele järgneb punane kaart. Vastu võetakse 0,5se vahega panuseid täpse punktisumma kohta ja üle-/alla-panuseid.
Esimese poolaja kaardipunktide vahemik
Panus esimese poolaja kaartide arvule, väljendatuna punktides. Kollane kaart tähendab 10 punkti ja punane 25 punkti. Teist kollast kaarti ei loeta, sest sellele järgneb punane kaart. Vastu võetakse täpse arvu panuseid ja üle-/alla-panuseid vahemikele: 0–30, 31–45, 46–60, 61–75 ja 76+.
Eemaldamine jah/ei
Panus sellele, kas normaalajal mõni mängija eemaldatakse.
Järgmine väravalööja
Panus mängijale, kes lööb järgmise värava.
Mängija lööb värava / ei löö väravat
Panus ühe või teise meeskonna mängija tulemuslikkusele. Arvesse läheb normaalaeg.
Penaltiseeria vahe
Panus penaltiseeria väravate vahele.
Penaltiseeria väravate summa
Panus penaltiseerias löödud väravate koguarvule. Vastu võetakse panuseid täpsele arvule ja üle-/alla-panuseid.
Täpne penaltisumma
Panus mõlema meeskonna löödud penaltite täpsele summale.
Kodumeeskonna penaltid
Panus väravatele, mille kodumeeskond lööb penaltiseerias. Vastu võetakse panuseid täpsele arvule ja üle-/alla-panuseid.
Külalismeeskonna väravad penaltiseerias
Panus väravatele, mille külalismeeskond lööb penaltiseerias. Vastu võetakse panuseid täpsele arvule ja üle-/alla-panuseid.
Penaltiseeria täpne skoor
Panus selle peale, milline on meeskondade täpne skoor penaltiseerias.
Penaltiseeria väravate koguarv paaris või paaritu
Panus sellele, kas penaltiseerias löödud väravaid on kokku paaris- või paaritu arv. Kui kõik penaltid ebaõnnestuvad ja skoor on 0 : 0, loetakse summa paarisarvuks.
Kodumeeskonna väravate arv penaltiseerias paaris või paaritu
Panus sellele, kas kodumeeskond lööb penaltiseerias väravaid paaris- või paaritu arvu. Kui kõik penaltid ebaõnnestuvad ja skoor on 0 : 0, loetakse summa paarisarvuks.
Külalismeeskonna väravate arv penaltiseerias paaris või paaritu
Panus sellele, kas külalismeeskond lööb penaltiseerias väravaid paaris- või paaritu arvu. Kui kõik penaltid ebaõnnestuvad ja skoor on 0 : 0, loetakse summa paarisarvuks.
Penaltiseeria ja väravad
Panus penaltiseeria võitjale ja mängu väravate summale. Viimasel juhul võetakse vastu panuseid väravate täpsele koguarvule ja üle-/alla-panuseid.
Seeria järgmise penalti tulemus
Panus seeria järgmise penalti tulemusele.
15 minuti väravatega ees
Panus meeskonnale, kes lööb normaalajal 15 minuti jooksul rohkem väravaid.
Järgmine 15 minuti värav
Panus meeskonnale, kes lööb normaalajal 15 minuti sees järgmise värava.
15 minuti väravaid kokku
Panus sellele, kui palju väravaid löövad meeskonnad 15 minuti jooksul. Vastu võetakse panuseid täpsele arvule ja üle-/alla-panuseid.
Järelejäänud mänguaja võitja
Panus meeskonnale, kes võidab panuse vastuvõtmise hetkel normaalaja (poolaeg, periood jne) lõpuni veel mängida jäänud aja. Enne panuse vastuvõtmist löödud väravaid arvesse ei võeta.
Viigita tulemus
Panus ühe meeskonna võidule. Kui mäng lõpeb viigiga, arvutatakse panuse tulemus koefitsiendiga 1,0.
PESAPALL
Pesapallimängus on tavaliselt plaanis üheksa löömisvooru, aga mõnes mängus võib olla plaanis 7 ja isegi 5, 6 või 8 löömisvooru. Ainult see, et mängus on plaanis x löömisvooru, ei tähenda siiski, et nii palju löömisvoore tegelikult mängitakse. Mäng võidakse ilmaolude tõttu varem lõpetada ja kuigi täisarvu löömisvoorusid ei mängitud, loetakse tulemus siiski ametlikuks. Mängus võib löömisvoore olla ka plaanitud arvust rohkem, kui seis on viigis ja tuleb teha lisalöömisvoorud.

Võimalikke lisalöömisvoorusid ei arvestata ühelgi reaalajaturul, kui ei ole öeldud teisiti.
Pesapalliturgude reeglid
Mängu ärajätmine/edasilükkamine
  1. Edasilükatud mängu korral loetakse kõik turud kehtetuks, kui mäng ei saa plaanis olnud päeval ametlikku tulemust.
  2. Ärajäetud mängu korral, mida ei loeta ametlikuks, loetakse kõik tulemuseta turud kehtetuks, välja arvatud juhul, kui mäng jätkub plaanis olnud päeval ja saadakse ametlik tulemus. Kõigi täielikult otsustatud turgude korral arvutatakse panuste tulemused.
Mäng ei toimu nimekirja järgi
  1. Kõik panused kehtivad, olenemata alustavatest söötjatest või alustava söötja vahetusest. (Arvestage, et meil on Ctrl for MLB mängude jaoks konfigureerimissuvand, mille lubamisel tühistatakse turud alustava söötja vahetuse korral.)
Mängijaturud
  1. Kui mängu olek märgitakse enne plaanilist algusaega edasilükatuks või tühistatuks jäävad mängijate peale tehtud panused ooteolekusse ja tulemused arvutatakse juhul, kui mäng algab 72 tunni jooksul pärast algset plaanilist algusaega (globaalne mänguaeg). Kui mäng ei alga 72 tunni jooksul, siis panused tühistatakse.
  2. Kõik enne mängukoha muutmist tehtud panused tühistatakse.
  3. Kui mäng ei alga plaanilisel ajal, jäävad kõik seotud mängijaturgude panused siiski automaatseks kinnitamiseks saadavale, välja arvatud juhul, kui mäng algab rohkem kui 72 tundi pärast algset plaanilist aega.
  4. Kui mäng algab, kuid jäetakse pooleli või peatatakse mis tahes ajal enne mängu loomulikku lõppu ja mängu ei jätkata 5 tunni jooksul, siis tühistatakse kõik selle mängija peale tehtud panused.
  5. Kui ükskõik millise panusetüübi korral valitud mängija ei osale mängus, tühistatakse kõik selle mängija peale tehtud panused.
  6. Kõigi mängijaturgude tulemustes võetakse arvesse lisalöömisvoorusid.
  7. Kui mängija ei olnud algkoosseisus, siis panus tühistatakse.
  8. Panuste jõusse jäämiseks peab mäng kestma vähemalt 8,5 löömisvooru. Vastasel korral tühistatakse kõik panused.
Mängijaturul kasutatav pesapallistatistika
  1. Lööja – löögid (H): Pesani jõudmine pihtasaadud õige söödu tõttu ilma kaitsva poole veata
  2. Lööja – kodujooksud (HR): Löögid, mille korral lööja läbis edukalt kõik neli pesa ja palli püüdmise viga ei olnud
  3. Lööja – pesade koguarv (TB): Üks iga üksikjooksu eest, kaks iga kaksikjooksu eest, kolm iga kolmikjooksu eest ja neli iga kodujooksu eest [H + 2B + (2 × 3B) + (3 × HR)] või [1B + (2 × 2B) + (3 × 3B) + (4 × HR)].
  4. Lööja – jooksud + RBI-d: Jooksude ja RBI-de summa (jooksule viinud löök (run batted in): jooksjate arv, kes saavad punkte lööja tegevuse tõttu, välja arvatud juhul, kui lööja saab maapalliga välja kaks vastasmängijat või pessa jõuti kaitsva poole vea tõttu.
  5. Söötja – väljalöögid (SO: Kolmandale söödule pihta saanud lööjate arv
  6. Söötja – teenitud jooksud: Jooksude arv, mida ei tehtud vigade või käest lastud pallide tõttu
  7. Lööja – löögid + jooksud + RBI-d: Löökide, jooksude ja RBI-de summa (jooksule viinud löök (run batted in): jooksjate arv, kes saavad punkte lööja tegevuse tõttu, välja arvatud juhul, kui lööja saadab maapalliga auti kaks vastasmängijat või pessa jõuti kaitsva poole vea tõttu.
Reaalajapanuste tulemuste arvutamise ja tühistamise reeglid
  1. Kõik turud kustutatakse lõpptulemuse järgi pärast 9 löömisvooru (kui kodumeeskond juhib, siis 8½).
  2. Kui võistlus katkestatakse või tühistatakse ja seda ei jätkata samal päeval, loetakse kõik otsustamata turud kehtetuks.
  3. Kui turud jäävad avatuks vale punktisumma või vale mänguseisuga, millel on hindadele märkimisväärne mõju, jätab äriühing endale õiguse panustamine tühistada.
Kiirturud
  1. Kui samas mängus esinevad löök ja viga, võetakse panusetulemuste arvutamisel arvesse lööki.
  2. Kui mängija ei tule uuesti sööduplaadile, aga on pakutud seotud mängijaturge, siis otsustamata turud tühistatakse.
  3. Valelöök loetakse panusetulemuste arvutamisel alati õigeks sööduks.
Peamised teabeallikad
www.uefa.com – Euroopa karikad
www.fifa.com – rahvusvahelised mängud
www.sportinglife.com, soccernet.espn.go.com – Inglismaa
www.kicker.de, www.bundesliga.de – Saksamaa
futbol.sportec.es, www.marca.com, es.sports.yahoo.com/fo/ – Hispaania
www.gazetta.it, www.televideo.rai.it, www.virgilio.it – Itaalia
www.lequipe.fr, www.football365.fr – Prantsusmaa
www.a-league.com.au – Austraalia
www.bundesliga.at – Austria
www.argentinesoccer.com, www.futbolargentino.com.ar – Argentina
www.sport.be – Belgia
www.pfl.bg, www.bulgarian-football.com – Bulgaaria
esporte.uol.com.br – Brasiilia
www.voetbal.nl – Holland
www.sportnet.gr – Kreeka
www.dbu.dk, www.viasatsport.se – Taani
www.one.co.il – Iisrael
www.rte.ie – Iirimaa
www.ksi.is – Island
www.femexfut.org.mx – Mehhiko
www.vg.no – Norra
www.maisfutebol.iol.pt – Portugal
www.prosport.ro – Rumeenia
www.bbc.co.uk/sport – Põhja-Iirimaa
www.sleague.com – Singapur
www.futbalsfz.sk – Slovakkia
web.mlsnet.com – USA (MLS)
www.angelfire.com/nj/sivritepe/, www.turkishsoccer.net – Türgi
www.pfl.com.ua, www.ffu.org.ua – Ukraina
www.welshpremier.com – Wales
www.futisporssi.fi – Soome
www.prva-hnl.hr – Horvaatia
fotbal.idnes.cz – Tšehhi
www.football.ch – Šveits
www.svenskfotboll.se – Rootsi
www.sportinglife.com – Šotimaa
www.j-league.or.jp – Jaapan
www.boff32.ru – Bryansk Football Federation
E-spordi reeglid
Üldised eeskirjad – mänguturud
  1. Kõik e-spordi turgude tulemused arvutatakse plaanilise mängu/kaardi lõpul mängu ajal punkte andnud sündmuste või tulemuste alusel. Igasugune panusetulemuste arvutamine toimub ametliku punktisumma ja tulemuste alusel, mis teatatakse asjaomaste mängude ametlikus videovoos või mängusiseses voos.
  2. Kõik e-spordi mängude kohta kuvatud alguskuupäevad ja -kellaajad on üksnes viiteks ning nende õigsust ei garanteerita. Panused jäävad kehtima, kui mängu pakutakse valel kuupäeval ja/või kellaajal.
  3. Kui mäng peatatakse või lükatakse edasi ja seda ei plaanita hilisemaks ajaks ümber 24 tunni jooksul pärast tegelikku plaanilist algusaega, tühistatakse kõik selle mängu peale tehtud panused. Kui mäng lükatakse edasi täpselt 24 tundi, jäävad kõik panused jõusse.
  4. Kui mängija/meeskonna/turniiri nimes on kirjaviga, jäävad kõik panused jõusse, välja arvatud juhul, kui on selge, et kirjaveaga nimi on sama mis teisel üksusel.
  5. Kui meeskonna nime muudetakse organisatsioonist lahkumise, teise organisatsiooniga liitumise või meeskonna nime ametliku muutmise tõttu, jäävad kõik panused jõusse.
  6. Kui sündmuse korraldaja lubab asendusi ja ametlik tulemus on olemas, arvutatakse kõik panusetulemused tavalisel viisil.
  7. Kui korraldaja tühistab mängu tulemuse ettenägematute asjaolude, näiteks petmise tõttu, tühistatakse kõik selle mängu peale tehtud panused. Seda reeglit kohaldatakse 72 tunni jooksul pärast mängu lõppu, seejärel ei muuda me piletite tulemust.
  8. Kui turniiri korraldaja on kuulutanud välja mängu loobumisvõidu, tühistatakse kõik panused.
  9. Kui üks meeskond loobub mängu ajal, arveldatakse ainult panused lõpule viidud individuaalsete kaartide peale. Mänguturg, mängu kõrvalturud ja kõik muud otsustamata kaarditurud tühistatakse. Mis tahes järgmiste kaartide peale tehtud panused arveldatakse ametlike tulemuste alusel. Igasugune reaalajas pakkumine selle mängu peale aga peatatakse ja viiakse üle uue erineva ID-ga mängu alla, mis kajastab õigesti mängu olekut. Sellest reegli ainus erand oleks täpselt selline olukord: meeskond A võidab kaardi 1 ja seejärel loobub kaardist 2. Sellisel juhul tühistame kõik panused kõigi otsustamata mängude peale ja kaardi 2 turgudel ning jätkame oma pakkumist mängu kaardi 3 piires.
  10. Kõik turud arvestavad lisaaega, kui turu nimetuses ei ole märgitud teisiti.
  11. Kui mängu formaati muudetakse või see erineb pakutavast, jätame endale õiguse kõik panused tühistada.
  12. Kui tehing on nimekirjas märgitud valesti, jätame endale õiguse kõik panused tühistada.
  13. Kui mäng toimub enne plaanilist alguskuupäeva või -kellaaega, makstakse kõik pärast mängu tegelikku algust tehtud panused tagasi. Kõik enne mängu tegelikku algust tehtud panused jäävad jõusse.
  14. Kui mängu või kaarti korratakse korraldajaga seotud või tehniliste probleemide tõttu, tühistatakse kõik mõjutatud turud ning korratud mänge või kaarte käsitletakse eraldi uue mänguna.
  15. Kui kaardil olev mäng algab vähema kui kümne mängijaga, tühistatakse kõik selle kaardi peale tehtud panused.
Mängupõhised reeglid – mänguturud
CS2
  1. Kui ühe mängija ühendus katkeb ja ta ei suuda ühendust taastada või teda ei õnnestu asendada, otsustavad mõlemad meeskonnad jätkata neli viie vastu ja mängivad vähemalt kolm vooru. Kõik selle kaardi, mängu ja mängu kõrvalturgude peale tehtud mõjutatud panused tühistatakse.
  2. Kui meeskond loobub, saab administraatori otsusega võidu või diskvalifitseeritakse enne, kui kõik kaardil ettenähtud voorud on mängitud, tühistatakse kõik selle kaardi ja mänguga seotud otsustamata panused.
  3. Voorud 1–12 moodustavad CS2 kaartide esimese poole.
  4. Vooru uuesti alustamisel jäävad kõik panused jõusse. Kõik turud lahendatakse ametliku punktisumma alusel.
Valorant
  1. Kui ühe mängija ühendus katkeb ja ta ei suuda ühendust taastada või teda ei õnnestu asendada, otsustavad mõlemad meeskonnad jätkata neli viie vastu ja mängivad vähemalt kolm vooru. Kõik selle kaardi, mängu ja mängu kõrvalturgude peale tehtud mõjutatud panused tühistatakse.
  2. Kui meeskond loobub, saab administraatori otsusega võidu või diskvalifitseeritakse enne, kui kõik kaardil ettenähtud voorud on mängitud, tühistatakse kõik selle kaardi ja mänguga seotud otsustamata panused.
  3. Voorud 1–12 moodustavad Valoranti kaartide esimese poole.
  4. Vooru uuesti alustamisel jäävad kõik panused jõusse. Kõik turud lahendatakse ametliku punktisumma alusel.
Dota 2
  1. Kui kaart algab vähema kui 10 võistlejaga, tühistatakse kõik kaardile tehtud panused.
  2. Kui võistleja ühendus katkeb esimese 10 minuti jooksul ja ta ei suuda ühendust taastada või teda ei õnnestu asendada, tühistatakse kõik sellele kaardile ja mängule tehtud mõjutatud panused. Kui võistleja ühendus katkeb või ta lahkub kaardilt pärast 10. mänguminutit, arvestatakse panuste tulemused ametliku tulemuse alusel.
  3. Kui mängija ei ilmu kaardi esimese 10 minuti jooksul kohale või antakse administraatori otsusega võit, tühistatakse kõik kaardil tehtud panused. Kui administraatori otsusega antakse võit pärast kaardi 10. mänguminutit, arvutatakse panuste tulemused ametliku tulemuse alusel.
League of Legends
  1. Kui kaart algab vähema kui 10 võistlejaga, tühistatakse kõik kaardile tehtud panused.
  2. Kui võistleja ühendus katkeb esimese 10 minuti jooksul ja ta ei suuda ühendust taastada või teda ei õnnestu asendada, tühistatakse kõik sellele kaardile ja mängule tehtud mõjutatud panused. Kui võistleja ühendus katkeb või ta lahkub alustatud kaardilt pärast 10. mänguminutit, arvestatakse panuste tulemused ametliku tulemuse alusel.
  3. Kui mängija ei ilmu kaardi esimese 10 minuti jooksul kohale või antakse administraatori otsusega võit, tühistatakse kõik sellele kaardile tehtud otsustamata panused. Kui administraatori otsusega antakse võit pärast kaardi 10. mänguminutit, arvutatakse panuste tulemused ametliku tulemuse alusel.
King of Glory
  1. Kui kaart algab vähema kui 10 võistlejaga, tühistatakse kõik kaardile tehtud panused.
  2. Kui võistleja ühendus katkeb esimese 10 minuti jooksul ja ta ei suuda ühendust taastada või teda ei õnnestu asendada, tühistatakse kõik sellele kaardile ja mängule tehtud otsustamata panused. Kui võistleja ühendus katkeb või ta lahkub kaardilt pärast 10. mänguminutit, arvestatakse panuste tulemused ametliku tulemuse alusel.
  3. Kui mängija ei ilmu kaardi esimese 10 minuti jooksul kohale või antakse administraatori otsusega võit, tühistatakse kõik sellele kaardile tehtud otsustamata panused. Kui administraatori otsusega antakse võit pärast kaardi alustamisele järgnevat 10. mänguminutit, arvutatakse panuste tulemused ametliku tulemuse alusel.
Turupõhised reeglid – mänguturud
  1. Kui mängu lõplik pikkus/kestus võrdub konkreetse läviväärtusega, käsitletakse seda kui ÜLETAMIST.
Üldised eeskirjad – panused üldvõidule
  1. Üldvõiduturud lahendatakse turniiri ametliku punktisumma alusel.
  2. Meeskonna vahetuse korral jätame endale õiguse tühistada kõik panused ja jätkata üldvõiduturu katmist uue versiooni all.
  3. Kui turniir lükatakse edasi, jätame endale õiguse kõik panused tühistada.
  4. Turniiri tühistamisel tühistatakse kõik panused.
Üldised eeskirjad – mängijaturud
  1. Mängija asendamise korral tühistatakse kõik mõjutatud mängijaturud.
Mängupõhised reeglid – mängijaturud
CS2
  1. Mängijaturud lahendatakse siseandmete alusel ja seejärel kinnitatakse hltv.org alusel.
  2. Kui hltv.org andmed on rikutud või puuduvad, lahendatakse kõik panused videovoo kaudu.
  3. Meeskonna tapmise, enesetapu või kaardi piiridest välja langemise korral jäävad kõik panused jõusse ja lahendatakse veebisaidi hltv.org ja/või muude ametlikult kättesaadavate andmete alusel.
Valorant
  1. Mängijaturud lahendatakse siseandmete alusel ja seejärel kinnitatakse vlr.gg alusel.
  2. Kui vlr.gg andmed on rikutud või puuduvad, lahendatakse kõik panused videovoo kaudu.
  3. Meeskonna tapmise või mängija enesetapu korral jäävad kõik panused jõusse ja lahendatakse.
  4. Kaardi lähtestamisel programmivea / ühenduse probleemide tõttu, mis tavaliselt tooksid kaasa vooru uuesti alustamise, jäävad kõik panused jõusse.
  5. Eriagendid (Phoenix, Kay/O...) võivad langeda oma lõppvõime tõttu. Selline langemine ei lähe arvesse mängija sooritatud tapmisena.
Dota 2
  1. Mängijaturud lahendatakse siseandmete alusel ja seejärel kinnitatakse dotabuffi alusel.
  2. Kui dotabuffi andmed on rikutud või puuduvad, lahendatakse kõik panused videovoo kaudu.
  3. Keeldumise korral jäävad kõik panused jõusse ja lahendatakse dotabuffi alusel.
  4. Ühise tapmise korral, kus mitu kangelast kahjustavad ühte kangelast ja see kangelane surmatakse neutraalse koletise või torni abil, jäetakse see tapmine ametlikest tulemustest välja ja seda ei arvestata mängijaturgudel.
League of Legends
  1. Mängijaturud lahendatakse siseandmete alusel ja seejärel kinnitatakse gol.gg alusel.
  2. Kui gol.gg andmed on rikutud või puuduvad, lahendatakse kõik panused videovoo kaudu.
  3. Kui peaks toimuma hukkamine, jäävad kõik panused kehtima ja lahendatakse gol.gg alusel.
  4. Tööriista Chronobreak kasutamisel lahendatakse mängueelsed panused ametlike tulemuste alusel. Juba tehtud reaalajapanused tühistatakse ja meie reaalajapakkumine jätkub uue mängu ID all koos ülejäänud turgudega. Uus mängu ID lahendatakse ametlike tulemuste alusel.